Mein bayrischer Dialekt amüsiert mich manchmel selber
Ich bin geboren und aufgewachsen in Oberbayern, in einer Familie in der ganz normal bayrisch gesprochen wird. Nur meine Oma mütterlicherseits stammt aus Norddeutschland. Sie und Ihre Verwandten, alle von der Nordsee, besuchen uns jährlich in Bayern - wie auch aktuell - was alleine schon der Sprache wegen oft sehr amüsant ist. So ging ich z. B. gestern mit Tante Ingeborg in ein Café, wo uns ein Tisch mit vier Pätzen angeboten wurde. Dann ging es darum, wer sich wo hinsetzt. Da meine Tante kein Bayrisch versteht, spreche ich zu ihr manchmal spaßhalber absichtlich bayrisch. Ich spreche dann aber nicht etwa besonders g`schert oder ungehobelt, sondern ganz normalen Dialekt, was schon reicht um mich zu amüsieren. So sagte ich am Tisch zu Ihr:
"i sitz mi do hi und du di do hi, oder i sitz mi do hi und du di do" (das betraf zwei mögliche Sitzvarianten)
Auf Deutsch: "ich setze mich da hin und du dich da hin, oder ich setze mich da hin und du dich da"
Meine Tante verstand keine Silbe und sie schaute mich mit geöffnetem Mund verständnislos an, als hätte ich mit ihr in "Hottentotten-Sprache" gesprochen. Bei mir sorgte das für Erheiterung und schließlich lachten wir beide herzlich.
Ein paar Stunden später saß mein Vater mit Ingeborg auf der Terrasse, sie unterhielten sich und mein Vater sah, dass von Westen her eine schwarze Wolkenwand aufzieht. Da sagte er: "in a Stund´rengts", auf Deutsch: In einer Stunde regnet es. Tante Ingeborg hatte das anders verstanden, bejahte es mit nickendem Kopf und sagte verständnisvoll: "ja ja, die Stunde drängt".